مثلث برمودا

هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

مناقشة الظواهر المتعلقة بمثلث برمودا


    الفرق بين الترجمة و التعريب

    رنين
    رنين


    المساهمات : 32
    تاريخ التسجيل : 23/11/2010
    العمر : 28
    الموقع : دمشق القديمة

    الفرق بين الترجمة و التعريب Empty الفرق بين الترجمة و التعريب

    مُساهمة  رنين الأربعاء فبراير 09, 2011 2:25 pm

    king king king
    منهم قال :
    الترجمة: نقل معاني الجمل والتراكيب لا الألفاظ فقط من لغة إلى أخرى .
    التعريب: إيجاد كلمة عربية للمصطلح ، أو اللفظ الذي يقابله في الأجنبية أو إخضاع اللفظ الغربي للأوزان العربية : حاسوب بدلا من
    ( كمبيوتر ) ومذياع بدلا من ( راديو ) تلفاز بدلا من تلفزيون .

    وآخرون قالوا:
    معنى الترجمة | هي نقل كلمة من لغة إلى لغة أخرى بمعنى مفهوم أو موجود.
    معنى التعريب الخاص | هو صوغ الكلمة بصيغة عربية عند نقلها بلفظها الأجنبي إلى اللغة العربية .
    معنى التعريب العام | هونقل النصوص الأجنبية إلى اللغة العربية واستعمال اللغة العربية في جميع المجالات العلمية وإحلال اللغة والإدارة والنظام والمؤسسة بدلاً من الأجنبية


      الوقت/التاريخ الآن هو الجمعة مايو 17, 2024 2:29 am